miércoles, 23 de marzo de 2011

01.11 - I segni di punteggiatura

A cura del prof. Attilio Folliero

I segni di punteggiatura (Scaricare/Descargar)

I segni di punteggiatura si adoperano per rendere più chiaro il discorso edindicare le varie pause durante il suo svolgimento. Dunque, sono importanti.Oggi, però si tende ad usare sempre meno i segni di punteggiatura, fino adarrivare in casi estremi ad abolirli del tutto, a volte per eccesso diraffinatezza, a volte per ignoranza.

La punteggiatura è comunque un elemento soggettivo, il cui uso dipendedall'intuizione, dalla carica emotiva, dallo stile dell’autore.

I principali segni di punteggiatura sono: la virgola, il punto e virgola, idue punti, il punto (o punto fermo), il punto interrogativo, il puntoesclamativo, i puntini sospensivi (o punti sospensivi), le virgolette, leparentesi tonde, la lineetta, il tratto d'unione; poi vi sono altri menousuali, come le parentesi quadre, le parentesi graffe, l’asterisco, il puntomisto.

La virgola (,)

La virgola indica la pausa più breve fra due parole o fra due proposizioni.Il suo utilizzo è soggettivo, anche se esistono alcune regole per il corretto uso:

-       Nell’enumerazionedi nomi, aggettivi, verbi, avverbi, ecc. e nelle proposizioni. Esempi: Ierividi tuo padre, tua madre e tuo fratello; Tizio, Caio e Sempronio; Venne, vide,vinse; Espose i suoi progetti, criticò i nostri e se ne andò;  Luigi va al lavoro in auto, ma dove lavora,non essendoci posto per parcheggiare è costretto a lasciare l’auto nella piazzae camminare a piedi per dieci minuti.

-       Perseparare alcuni incidentali, come apposizioni, incisi, locuzioni attributive eproposizioni incidentali. Esempio: Damasco, capitale della Siria, è cittàantichissima; Il sole, verso le cinque, splende con minor intensità.

-       Primae dopo un vocativo. Esempio: ragazzi, siate buoni! Che fai tu, Giovanni, dallecinque alle sei?

La virgola non si pone:

-       frail soggetto ed il predicato e fra il predicato e l’oggetto;

-       quandola proposizione subordinata svolge la funzione di soggetto o di complementooggetto;

-       nell’ultimotermine preceduto da una conginzione.

Il punto e virgola (;)

Il punto e virgola indica una pausa più lunga della virgola e serve aseparare due parti di uno stesso periodo. Esempio: Quando vidi che tutti mi guardavano,mi colse l'imbarazzo; tuttavia non mi persi d’animo e risposi.

I due punti (:)

I due punti si adoperano:

-       perintrodurre una frase esplicativa. Nella valigia inserisco sempre i ricordi delmio paese: delle cartoline, un libro di storia e delle foto.

-       quandosi riportano parole o discorsi altrui. In questo caso, i due punti sono seguitidalle virgolette o da una lineetta e dall'iniziale maiuscola. Socrate ebbe adire: "Io so di non sapere”

-       quandosegue un elenco, una enumerazione. Le proposizioni subordinate possono esseredi vario tipo: interrogative, oggettive, finali, causali, ecc.

Il punto fermo (.)

Il punto fermo segna la pausa più lunga e si adopera alla fine di unperiodo. Dopo il punto, la parola seguente inizia sempre con la letteramaiuscola. Il punto si pone anche:

-       altermine delle abbreviazioni. Esempi: ecc., avv.
-       trale lettere di una sigla. Esempi: O.N.U., C.G.I.L.; in questo caso, l'ultimopunto non è seguito da lettera maiuscola.

Se fra un periodo e l’altrio si inserisce un punto che segna un fortedistacco tra i due, dopo il punto si va a capo.

Il punto interrogativo (?)

Il punto interrogativo segna una frase interrogativa diretta. Esempi: Cosadici?; Che fai? Vuoi venire al cinema? Andrai a scuola domani?

Se l'interrogazione è indiretta non si pone il punto interrogativo. Esempi:Dimmi cosa dici; Dimmi cosa fai. Va col punto interrogativo se trasformiamo ladomanda indiretta in diretta. Dimmi: “Cosa dici?”.

Se il punto interrogativo chiude un periodo, la parola seguente comincia conla maiuscola; se invece si succedono più interrogazioni, dopo ogni puntointerrogativo segue la lettera minuscola. Esempi: Dove sei stato ieri? Ierisono stato al mare. Però: Chi è stato? chi ha rotto il vetro? chi di voi è ilcolpevole?

Il punto interrogativo a volte si pone tra parentesi, dopo una frase o unaparola per indicare ironia o incredulità. Esempio: Il professor (?) Rossi sostieneil contrario.

Il punto esclamativo (!)

Il punto esclamativo si pone alla fine di una frase per esprimere stupore,meraviglia, dolore, cioè uno stato d'animo. Esempi: Com'era bello!; Chil'avrebbe detto!

Il punto esclamativo a volte si pone tra parentesi, dopo una frase o unaparola come ad indicare un commento. Esempio: La nostra proposta fu giudicata “incoerente”(!).

Il punto misto (?!)

Il punto misto formato dal segno interrogativo e da quello esclamativo esprimeincredulità, sorpresa, meraviglia. Esempio: Ha mentito. Possibile?! La parolaseguente si scrive con la maiuscola.

I puntini sospensivi (...)

I puntini sospensivi, che sono tre, indicano la sospensione del pensiero,dovuta a imbarazzo, pèrplessità, esitazione, minaccia ed altro. Esempio: seio...; Non vorrei che...; Se posso...; Se non le dispiace...; A buonintenditor...

I puntini di sospensione si usano:

-       perpreparare il lettore a una metafora;

-       perinvitare a trarre le conclusioni al termine di un racconto, o di un articolo;

-       all'inizioe alla fine di una citazione, al posto di quanto precede o di quanto segue:"...mi ritrovai per una selva oscura..."

-       allafine di una serie per indicare che la serie stessa continua: Primo, secondo,terzo...

Dopo i puntini sospensivi si usa la maiuscola solo se essi indicano la finedi un periodo.

Le virgolette(<<...>> oppure "...")

Le virgolette servono a:

-       racchiudereun discorso diretto; “Io me ne vado” disse Rolando;

-       amettere in rilievo una parola o un elemento della frase; Io penso che la parola“piano” possa avere vari significati;

-       introdurreuna citazione. Cesare disse: "Il dado è tratto".

L'asterisco (*)

L'asterisco può servire come richiamo per le annotazioni a piè di pagina.Se l'asterisco è ripetuto tre volte, sostituisce un nome di luogo o di personache non si sa o che si vuole tacere. Esempio: Il padre Cristoforo da *** era unuomo più vicino ai sessanta che ai cinquant'anni (Manzoni).

La lineetta (-)

La lineetta sostituisce spesso le virgolette, specialmente nei dialoghi:Luigi disse: - Dove vai? - E Giorgio rispose: - Vado al cinema.

Il trattino o tratto d'unione(-)

Il trattino o tratto d'unione serve a indicare, al termine di una riga chela parola è spezzata e continua nella riga seguente. Viene anche usato percongiungere i termini di parole composte. Esempi: l'accademiascientifico-letteraria; il confine italo-austriaco.

Le parentesi tonde ( )

Le parentesi tonde, una di apertura e una di chiusura, servono aracchiudere parole o proposizioni che non hanno una relazione necessaria con ilresto del discorso. Esempio: Luigi (chi lo direbbe?) è stato promosso senzafare l’esame.

Le partentesi quadre ([ ])

Le partentesi quadre, di uso molto raro, racchiudono parole estranee altesto o aggiunte per chiarimento. Esempio: Quel grande [Leonardo] continua astupirci

Le partentesi graffe ({ })

Si usano, a volte, per raggruppare o riepilogare in maniera schematica unargomento svolto.

lunes, 14 de marzo de 2011

Pensum y cronograma Italiano 2 - Primer semestre 2011

UniversidadCentral de Venezuela
Facultad deHumanidades y Educación
Escuela deComunicación social
Departamentode lengua y literatura

ID Asignatura: 0705100058
Asignatura: Italiano 2
Periodo académico: 2011-01S
Prof. Attilio Folliero

PENSUM

Objetivo general

Al culminar la asignatura deItaliano 2, el estudiante estará en capacidad de poder comunicarse en italiano,comprendiendo  y haciéndose entender anivel oral. Durante esta asignatura se proseguirá al estudio de las estructurasgramaticales estudiadas en el nivel anterior. En resumen, al culminar estenivel, el estudiante estará en capacidad de contar y describir situaciones delpasado; hacer comparaciones; dar órdenes, instrucciones y consejos.

Contenido Gramatical

Excepcionesen la formación del femenino y del plural; Imperfectodel indicativo (Imperfetto); Pluscuamperfecto del indicativo (Trapassatoprossimo); Elfuturo simple (futuro semplice); El futuro compuesto (Futuro anteriore); Pronombrespersonales complemento directo; Condicional simple e condicional compuesto; Conjugaciónde los tiempos nuevo de los verbos irregulares tales como fare, dare e stare,andare e venire, dovere, potere e volere; Pronombres átonos de complementoindirecto. Cuadro general de los pronombres personales; El imperativo; Lospronombres relativos; El grado comparativo y superlativo del adjetivo; Alteracionesde los nombres.

Metodología

Se aplica la metodología del nivel anterior.Estudiar un idioma, significa aprender no solo las estructuras gramaticales deuna lengua, también la cultura y todos los aspectos relacionado con el idiomadel país que se estudia. Por lo tanto, durante el periodo de estudio, junto alos aspectos gramaticales se hará referencia a la cultura italiana en susvariadas expresiones (desde la música hasta el cinema, el teatro y laliteratura), la historia, la geografía, el turismo, la economía, la ciencia, lapolítica, el entretenimiento y el deporte.

Se aplicara una metodología que tienda a lacomprensión del lenguaje hablado y escrito, complementado con explicaciones delas estructuras gramaticales. Se emplearán todos los instrumentos didácticosque puedan facilitar el proceso de aprendizaje: la lectura de libros, dediarios y periódicos, la visión de película en idioma italiano; se invitara alalumno a utilizar las modernas tecnología representada por Internet, correoelectrónico, chat, video, música.

Tratándose de una materia insertada en uncurso de comunicación social, se estimulara al estudiante a la aplicación delidioma italiano en su respectiva área de interés, sea el periodismo escrito oanimación audiovisual.

El profesor Attilio Folliero, profesor dederecho, economía e historia, conjuntamente a su preparación y su experiencialaboral, entre otro en sectores de la administración pública italiana y en elsector de la comunicación, facilitará el aprendizaje del idioma dado elconocimiento su país en todos los aspectos ya mencionados anteriormente.

En fin, el profesor consciente que el rol dela universidad no puede limitarse a la transferencia de conocimiento delprofesor al alumno, estimulará y orientará constantemente los estudiantes a unenfoque crítico de la realidad y del estudio.

Evaluación

Duranteel periodo de estudio se efectuaran dos pruebas de evaluación intermediasescritas o práctica y un examen final. El examen final consiste en una pruebaescrita y una oral; una eventual prueba practica bien podría consistir: en lavisión de una película y siguiente resumen escrito y oral del contenido;  el resumen de un texto, del capítulo de unanovela, de un artículo de un diario italiano o de un sitio web italiano, o deun escrito del profesor; además, podría consistir en la realización de unartículo de prensa con entrevista a personaje de la cultura, del mundoempresarial o simple exponentes de la comunidad italiana de Venezuela orepreséntate de las instituciones italianas. El profesor decidirá las pruebasmás oportunas de acuerdo a la evolución del aprendizaje por parte de losestudiantes. De todos modos los alumnos serán constantemente evaluados y encualquier momento podrán solicitar al profesor aclarar las dudas o unaexplicación suplementaria de lo estudiado en hora de consulta fuera de clase ovía internet.

Elprofesor consciente que el estudio de un idioma requiere no solo de unapráctica continua por parte del alumno, sino también de un constanteseguimiento del nivel de aprendizaje del estudiante, por lo tanto conjuntamentea las evaluaciones escritas en cada clase se evaluará el progreso delaprendizaje por parte de los alumnos, en concordancia con la disponibilidad detiempo de estudiante y profesor..

Bibliografía

Elprofesor para favorecer el aprendizaje del idioma ha abierto un espacio web (www.folliero.eu), de donde los estudiantespodrán bajar todas las clases, todos los argumentos; en este mismo espacioencontraran los ejercicios para la práctica y además podrán visionar algunaspelículas italianas, escuchar canciones, leer algunas novelas; podrán ver fotosy videos de las principales ciudades italiana y en fin leer algunos de losartículos escritos por el mismo profesor en su ventenal (20 años) actividad decomunicador social. El profesor estimulará los estudiantes a utilizar lasnuevas tecnología y al mínimo gasto de papel. Por supuesto eventualesestudiantes que no tienen la posibilidad de un acceso continuo a Internet,podrán seguir haciendo copias de todas las clases.

Cronograma Italiano 2 - Primersemestre 2011

N
Fecha
Clase
Elementos comunicacionales
Elementos gramaticales
1
Martes 01/03/2011
Comparación territorial y administrativa entre Italia y Venezuela
Resumen del programa anterior de Italiano 1
2
Martes 08/03/2011
Asueto de Carnaval
3
Martes 15/03/2011
17/03/1861-17/03/2011: 150º aniversario unificación de Italia. Resumen histórico y  motivos que condujeron a la unificación; análisis de la situación actual del Belpaese
El pasado en italiano: pretérito perfecto (passato prossimo) e imperfecto (Imperfetto); conjugación del Imperfecto de los verbos estudiados
4
Martes 22/03/2011
La geografía y división administrativa de Italia; el norte y el sur; las diferencias culturales; los dialectos
Pretérito pluscuamperfecto (trapassato prossimo) del Indicativo; excepciones en la formación del plural en los nombres y en la formación del femenino
5
Martes 29/03/2011
Los media italianos; un grande evento mediático mundial: el ataque a las torres gemelas (11/09/2001)
Futuro simple (futuro semplice) y futuro compuesto  (futuro anteriore)
6
Martes 05/04/2011
Primera evaluación
7
Martes 12/04/2011
Gastronomía y producto típicos de Italia; al bar; al restaurante
Pronombres personales complementos; condicional simple
8
Martes 19/04/2011
Asueto Semana Santa
9
Martes 26/04/2011
Cultura, cinema y deporte en Italia
Pronombres átonos de complemento indirecto; condicional compuesto
10
Martes 03/05/2011
Familia, matrimonio, economía domestica; el ahorro; los centros comerciales; tiendas, automercados y discount
Cuadro general de los Pronombres personales; conjugación de los tiempos nuevo de los verbos irregulares
11
Martes 10/05/2011
Segunda evaluación
12
Martes 17/05/2011
El sistema de salud en Italia; el sistema educativo; la asistencia social; i "bamboccioni";
Pronombres relativos; el imperativo
13
Martes 24/05/2011
Vacaciones y destinos en Italia; museos; ciudades de artes; parques naturales y arqueológicos; hoteles; transportes
Grado comparativo y superlativo del adjetivo
14
Martes 31/05/2011
Economía y política italiana en los 150 años del estado italiano
Alteración del nombre
15
Martes 07/06/2011
La crisis económica y los signos de una posible caída de Italia y del occidente
Repetición general de las reglas gramaticales estudiadas. Fin de clase
16
Martes 14/06/2011
Examen final

 Caracas, 01/03/2011 - Prof. Attilio Folliero

Pensum y cronograma Italiano 1 - Primer semestre 2011

UniversidadCentral de Venezuela
Facultad deHumanidades y Educación
Escuela deComunicación social
Departamentode lengua y literatura

ID Asignatura: 0705100048
Asignatura: Italiano 1
Periodo académico: 2011-01S
Prof. Attilio Folliero

PENSUM

Objetivo general

Lograr que al culminar elcurso de Italiano 1, el estudiante deba estar en capacidad de adquirir losconocimientos básicos que le permitirán comprender el lenguaje oral y escritopudiendo expresarse de manera tal que pueda comprender y hacerse comprender.

En resumen, el alumno estaráen capacidad de: Presentarse, saludar y dar las gracias; Pedir permiso, decir ypreguntar la hora, la edad, la ubicación geográfica y solicitar información delugares; Conocer los días de la semana, los meses de año, las estaciones; losnúmeros y los colores; Aceptar y rechazar invitaciones, formular dudas,preferencias, obligaciones y necesidades; Hacer y responder preguntas, hablarde nacionalidades, profesión y estudios; Describir personas, animales, partes delcuerpo humano, hablar de sí mismo, de sus actitudes y habilidades; Hablar de lafamilia, describir los ambiente de su casa, las prendas de vestir; Contarhistorias y situaciones del pasado inmediato.

Contenido Gramatical

Las letras del alfabeto italiano y los sonidos de la lengua italiana;las consonantes doble; Pronombres personales; Presente indicativo de los verbosessere (ser) y avere (haber); La formación del femenino y del plural de losnombre y de los adjetivos; Los articulo determinados e indeterminado; Elpresente indicativo de los verbos regulares; Las preposiciones simples y compuestas;El presente indicativo de algunos verbos irregulares, como fare, stare, dare;de algunos verbos de movimientos, como andare (ir) y venire (volver); de losverbos serviles dovere (deber), potere (poder) y volere (querer); Adjetivos ypronombre posesivos y demostrativos; Pronombres interrogativos; Los númeroscardinales, ordinales y romanos; Verbos reflexivos, recíprocos, intransitivos; Elpresente indicativo de los verbos reflexivos; El uso de los auxiliares essere yavere en la formación de los tiempos compuestos; El passato prossimo (pretérito perfecto) de los verbos essere, avere; de los verbosregulares; de algunos verbos irregulares; de algunos verbos de movimientos; delos verbos serviles.

Metodología

Estudiar un idioma, significa aprender nosolo las estructuras gramaticales de una lengua, también la cultura y losaspectos relacionado con el idioma del país que se estudia, por lo que, duranteel período de estudio, aparte de la gramática se hará referencia a variosaspectos de la cultura italiana en sus variadas expresiones (desde la músicahasta el cine, el teatro y la literatura), la historia, la geografía, elturismo, la economía, la ciencia, la política, el entretenimiento y el deporte.

Se aplicara una metodología que tienda a lacomprensión del lenguaje hablado y textos escritos, complementándose conexplicaciones de las estructuras gramaticales. Se emplearán todos losinstrumentos didácticos que puedan facilitar el proceso de aprendizaje: la lecturade capitulo de libros, diarios, periódicos, folletos y la visión de película enidioma italiano; Se solicitará que el alumno utilice las tecnologíarepresentada por Internet, tales como correo electrónico, chat, video, música yotras.

Tratándose de una materia insertada en lalicenciatura de comunicación social, se estimulara al estudiante a laaplicación del idioma italiano en su respetiva área de interés, sea elperiodismo escrito o animación audiovisual.

El profesor Attilio Folliero, profesor dederecho, economía e historia, conjuntamente a su preparación y su experiencialaboral, entre otro en sectores de la administración pública italiana y en elsector de la comunicación, facilitará el aprendizaje del idioma en base alconocimiento de su país en los diferentes aspectos ya señalados anteriormente.

En fin, el profesor consciente que el rol dela universidad no puede limitarse a una simple transferencia de conocimientodel profesor al alumno, estimulará y orientará constantemente los estudiantes aun enfoque crítico de la realidad y del estudio.

Evaluación

Duranteel periodo de estudio se efectuaran dos pruebas de evaluaciones intermedias,escritas o prácticas y un examen final. El examen final consiste en una pruebaescrita y una oral; una eventual prueba practica bien podría ser en la visiónde una película y siguiente resumen escrito y oral del contenido,  el resumen de un texto, del capítulo de unanovela, de un artículo, de un diario italiano o de un sitio web italiano, o deun escrito del mismo profesor; además, podría consistir en la realización deuna artículo de prensa con entrevista a personaje de la cultura, del mundoempresarial o simple exponentes de la comunidad italiana de Venezuela orepresentantes de las instituciones italianas.

Elprofesor decidirá las pruebas más oportunas de acuerdo a la evolución delaprendizaje por parte de los estudiantes. De todos modos los alumnos seránconstantemente evaluados y en cualquier momento podrán solicitar al profesoraclarar las dudas o una explicación suplementaria de lo estudiado en hora deconsulta fuera de clase o vía internet.

Elprofesor consciente que el estudio de un idioma requiere no solo de unapráctica constante por parte del alumno, también de un constante control delnivel de aprendizaje del estudiante, por lo tanto conjuntamente a lasevaluaciones escritas en cada clase, evaluará progresivamente el  aprendizaje por parte de los alumnos,compatiblemente con los tiempos a disposición y el número inscritos.

Bibliografía

Elprofesor para favorecer el aprendizaje del idioma ha abierto un espacio web (www.folliero.eu), de donde los estudiantespodrán bajar todas las clases, todos los argumentos; en este mismo espacioencontraran los ejercicios para la práctica y además podrán visionar algunaspelículas italianas, escuchar canciones, leer algunas novelas; podrán ver fotosy videos de las principales ciudades italiana y en fin leer algunos de losartículos escritos por el mismo profesor en su ventenal (20 años) actividad decomunicador social. El profesor estimulará los estudiantes a utilizar lasnuevas tecnología y al mínimo gasto de papel. Por supuesto eventualesestudiantes que no tienen la posibilidad de un acceso continuo a Internet,podrán seguir haciendo copias de todas las clases.

Cronograma Italiano 1 - Primersemestre 2011

N
Fecha
Clase
Elementos comunicacionales
Elementos gramaticales
1
Martes 01/03/2011
Presentación curso. Forma de presentarse y saludo
Primeros elementos de la gramática. Letras del alfabeto y sonido de la lengua italiana
2
Martes 08/03/2011
Asueto de Carnaval
3
Martes 15/03/2011
17/03/1861-17/03/2011: 150º aniversario unificación de Italia. Resumen histórico y  motivos que condujeron a la unificación; análisis de la situación actual del Belpaese
Las consonantes dobles; Pronombres personales sujeto; Presente indicativo de los verbos ser (essere) y haber (avere)
4
Martes 22/03/2011
La familia; los días de la semana; los meses del año; las estaciones.
Nombres y adjetivos; Formación del plural; El femenino; Artículos determinados e indeterminado; Elisión y truncamiento; Presente indicativo de los verbos regulares
5
Martes 29/03/2011
Los números (cardinales, ordénales y romanos); los colores.
Adjetivos calificativos y numerales. Presente indicativo de algunos verbos irregulares, como fare, stare, dare
6
Martes 05/04/2011
Primera evaluación
7
Martes 12/04/2011
El cuerpo humano; las prendas de vestir; los ambientes de una casa.
Las preposiciones simples y compuestas; el presente indicativo de los verbos serviles como dovere, potere y volere
8
Martes 19/04/2011
Asueto Semana Santa
9
Martes 26/04/2011
La hora; la edad; ubicación geográfica e información de lugares
Pronombres interrogativos; presente indicativo de algunos verbos de movimientos; uso de las formas “c'è”, “ci sono”.
10
Martes 03/05/2011
Las nacionalidades; las profesiones y los estudios
Adjetivos y pronombres posesivos;  adjetivos y pronombres demostrativos; verbos reflexivos y presente indicativo de algunos verbos reflexivos.
11
Martes 10/05/2011
Segunda evaluación
12
Martes 17/05/2011
Describir personas, animales y cosas; hablar de sí mismo, de sus actitudes y habilidades
Verbos transitivos e intransitivos; tiempos compuestos y el uso de los auxiliares en su formación; el pretérito perfecto de los verbos essere y avere
13
Martes 24/05/2011
Saludos, dar las gracias y pedir permiso; Aceptar y rechazar invitaciones
Adverbios de tiempo; el pretérito perfecto de los verbos regulares
14
Martes 31/05/2011
Formular dudas, preferencias, obligaciones y necesidades
El passato prossimo de los verbos irregulares, serviles, movimientos y reflexivos
15
Martes 07/06/2011
Contar historias y situaciones del presente y del pasado inmediato.
Repetición general de las reglas gramaticales estudiadas. Fin de clase
16
Martes 14/06/2011
Examen final

Caracas, 01/03/2011 - Prof. Attilio Folliero